英語併用(Yahooブログより転記)

English英語

リスト | 詳細 ]

 
  検索

全5ページ

[1] [2] [3] [4] [5]

次のページ ]

    

英語クラスの中国人の女性の作ったオリジナルなTall tale(ほら話)である。

"How the stars formed?"

   Sam was head over heels in love with Elizabeth. 
He couldn't promise her the moon, but he made her the biggest diamond ring in the world,
which weighed 1 million carats. So they got married. 

   Everyday, Sam had to hold Elizabeth's left hand to keep the ring from falling off.
Sam was patient at first until one day he was distracted by a hot girl passing by. 
So the diamond fell off, shattered, burst into the sky and formed the stars!


Jacqueline Zhong

[星はどのように出来たか?]

サムはエリザベスに恋をした。
彼は彼女に何でもすることはできなかったが、
彼女のこの世で一番大きな一億カラットもするダイヤの指輪を作ってあげた。
それで、彼らは結婚した。
毎日サムはエリザベスのダイヤの指輪が
指から落ちないように支えてあげねばならなかった。
サムは最初の頃はとても忍耐強かったが、
ある日サムは通り過ぎるとてもいかした女性に目を奪われた。
そのためダイヤの指輪は落ちてしまい、
粉々に砕けて空に散らばり星になったのだった。

ジャクリーン・ゾーン

    

これはウチナーおじさんが通う英会話レッスンの
中国人の方のオリジナルのほら話です。
宿題として自分で作ってクラスで発表されたものですが、紹介します。

"Why the Traffic Lights are Red and Green"

    One day, a little monkey ran away from the zoo. He walked around the street and was so excited to see so many cars and trucks on the road.

     He stood beside the road counting the cars. Suddenly, he saw a green hat dropped on the road from a truck and a car was coming. He rushed into the middle of the road, bent over to pick up the green hat. The car driver of the car had no time to figure out what had happened. He just saw the red bottom of the monkey. He stopped his car immediately in front of the monkey's red bottom. He was so scared and angry. "Oh, my God! What are you doing?" 

     The monkey picked up the green hat and shook it in front of the driver, "Oh, I'm sorry. I just didn't want you to run over the green hat. I have picked it up and you can go now." That's the reason why the traffic lights are red for stop and green for go.

Tao Wang

(訳)
「何故、交通信号の光は赤と青なのか?」

ある日、小さなサルが動物園から逃げた。
猿は通りを歩きながら道路を行き交う車やトラックを見て興奮した。
猿は道路の脇に立ち、行き交う車の数を数えていた。
と、突然トラックから緑の帽子が道路に落ちるのと、
その後から車が来るのが見えた。
猿は道路の真ん中に飛び出して、緑の帽子を拾おうとかがんだのだった。
後続の車は何が起こったのかわからなかった
。彼から見えたのはその猿の赤いお尻だけであった。
車の運転手は猿の赤いお尻の前で車を止めた。
彼は驚き、かつ怒った。
「何てこった、一体全体何をしているんだ?」
猿は緑の帽子を拾い上げて、運転手の前でそれを振りかざした。
「あ、すみません。私はあなたの車がこの緑の帽子を轢かないようにと思ったのです。
もうそれを拾いましたから、どうぞ行ってください」

これが、なぜ交通信号の赤は止まれで、緑は走ってもいいということの由縁です。

タオ・ウォン

    

アメリカにはTall tale(ほら話)というのがある。

特徴としては現実の誇張、超人、特別な才能をもった人の話である。
何か問題が起きた時におかしな解決法が編み出される。
現実よりも話は誇張され、あり得ない話になる。
主人公の描写は普通の生活の中で使う言葉が使われる。

以上の点を踏まえて、オリジナルなtall taleを作るように宿題が出された。
ウチナーおじさん困ってしまった。
オリジナルというと発想がどうも下卑た方向へとなびきがちなのだ。

そこで、落語の話を思い起こした。
「頭池」だったか「頭山」だったかはっきり覚えてないが
それを紹介することにしたのだった。

"The head pond" 

   Once upon a time, there was a man who ate cherries with the seeds still in them in Japan. As a result, a cherry tree started to grow on his head the following spring.The tree grew bigger and bigger and the man became famous for the cherry tree growing on the top of his head. 

   One year the cherry tree grew big enough for cherry blossoms to bloom. There is a Japanese custom go to view cherry blosoms in bloom every spring. People sit under the cherry trees in various parks, spread straw mats, and eat, sing, and dance. The event is comparable to picnics in the U.S. Anyway, the man with the cherry tree growing from his head became a favorite spot for cherry blossom viewing parties. He allowed people to hold cherry blossom viwing parties around his head for several years. 

   But after a while he became depressed because of so many people always crowding around him. So after the cherry blossom party one year, he decided to cut down the cherry tree on his head. 

  But after cutting the cherry tree, there was a big hole left on the man's head. Then when the Japanese rainy season began in June, one day after a big rain, the hole in the man's head filled up with water. A few years later, the pond on the head became famous for fishing. Many people went to the pond on the top of the man. It was a nice pond for fishing, so people went there even in evening. There was fighting among the people who fished there. It was so noisy every day and every night, that the man who had a pond on his head, couldn't sleep anymore. 

   One day he was so depressed that he jumped into the pond on his head and drowned. Today, there is a pond still in Japan, called head pond in memory of this man. 

「頭ヶ池」 
昔、昔。日本にサクランボを種ごと食べた男がいた。その結果、翌春その男の頭には桜の木が生え始めた。木は序々に成長してその男は頭に桜の木が生えた男として有名になっていった。 

ある年、その桜はお花見ができるほどに成長した。春になるとお花見をするのが日本人の習慣である。桜の木の下にゴザを敷き、食べたり、飲んだり、歌ったり、踊ったりする。アメリカのピクニックのようなものだ。とにかく、頭に桜の木が生えた男はお花見に好まれる場所になった。その男も数年の間は人々が彼の頭の桜の木の下でお花見をすることを許していた。 

しかし、しばらくして彼は彼の頭の周りでお花見をする人の混雑にうんざりしてきた。ある年のお花見が終わった頃、その男は頭の桜の木を切り倒すことにした。 

しかし、切り倒した木の後には大きな穴が男の頭に残った。それから6月に梅雨の時期が来て、ある日の大雨のあとに男の頭の穴には水が溜まったのだった。何年か後に、彼の頭にできた穴は魚釣りの場所として有名になった。たくさんの人が彼の頭に魚釣りに押し寄せたのだった。その男の頭の池は魚釣りには好都合で、人々は夜でさえ出かけたものだった。魚釣りの場所取りで喧嘩騒ぎになることさえあった。夜も昼も喧騒が絶えなくなっていき、頭に池のある男はとうとう眠ることさえ出来なくなった。 

ある日、その男はとても悲観してその池に飛び込み自殺をしたのだった。今日でもその池は日本に存在していて、その男を記念して「頭ヶ池」と呼ばれている。

    

イメージ 1

1. Diversity is our strength.

2. There is no flag large enough to cover the shame of killing innocent people.

3.Well-behaved women rarely make history.

4. Peace through Music.

5.These colors don't run the world.

近所の家に駐車していた車の後部に貼られていたステッカーである。

1、多様性こそ強さである。
(アメリカの人種、文化の多様性を示唆している)

2、無垢の人々を殺戮する恥を覆い隠すほどに大きな国旗はない。

3、行儀の良い女性が歴史を作るのは稀である。
  (何にでもYes,とだけ言ってはならない)

4、音楽を通じた平和。

5、これらのアメリカ国旗の色は世界を経営しない。
  (アメリカは世界をコントロールしない)

時々、色々なステッカーを車の後部に見かける。選挙運動の支持者の名前、
あるいはユーモラスな表現のステッカーなどである。

" If you can read this, you are too close "
(もしこの字が読めるようなら、接近し過ぎです。)

    

イメージ 1

We went to Key West in June. We stayed there for two nights. We visited Hemingway’s house which is now a museum. We took a guide tour. 

Hemingway lived there with his wife and their two sons in the 30’s.We saw many cats there. Those cats are descendants of Hemingway’s cat.

Most of those cats have six toes. Hemingway loved the strange cat.I saw a CNN news story about those cats after I got home. U.S. Department of Agriculture requires the museum manager to register those cats same as circus animals or Zoo.

The lawyer told to U.S.D.A. that those cats are just museum’s pets. They don’t get money to show those cats to guests. People visit t the Hemingway house because of Hemingway, not to see those cats.

The government told to museum staff if they don’t register those cats, the government will fine tne museum 200 dollars a day each cat.

I wonder if Hemingway got nervous about that in heaven.

[解説]
キーウエストにある博物館になったヘミングウェイ邸には
彼が1930年代に住んでいた当時飼っていた
6本指の猫の子孫が64匹も居ます。
2週間に一度は獣医の診察を受けるほど大切に飼われています。

ところがその猫たちに対して、U.S.D.A(アメリカ農林省)は
サーカスや動物園の動物と同じように
登録することを命じました。

それに対して、博物館側の弁護士は
その猫たちは見世物ではなく、博物館のペットだと主張しています。
アメリカ農林省は違反を続けると猫一匹に対して一日200ドルの
罰金を与えると警告しています。

どこの国もお役所仕事と民間の意見の対立はあるものですね。