アメリカにはTall tale(ほら話)というのがある。
特徴としては現実の誇張、超人、特別な才能をもった人の話である。 何か問題が起きた時におかしな解決法が編み出される。 現実よりも話は誇張され、あり得ない話になる。 主人公の描写は普通の生活の中で使う言葉が使われる。
以上の点を踏まえて、オリジナルなtall taleを作るように宿題が出された。 ウチナーおじさん困ってしまった。 オリジナルというと発想がどうも下卑た方向へとなびきがちなのだ。
そこで、落語の話を思い起こした。 「頭池」だったか「頭山」だったかはっきり覚えてないが それを紹介することにしたのだった。
"The head pond"
Once upon a time, there was a man who ate cherries with the seeds still in them in Japan. As a result, a cherry tree started to grow on his head the following spring.The tree grew bigger and bigger and the man became famous for the cherry tree growing on the top of his head.
One year the cherry tree grew big enough for cherry blossoms to bloom. There is a Japanese custom go to view cherry blosoms in bloom every spring. People sit under the cherry trees in various parks, spread straw mats, and eat, sing, and dance. The event is comparable to picnics in the U.S. Anyway, the man with the cherry tree growing from his head became a favorite spot for cherry blossom viewing parties. He allowed people to hold cherry blossom viwing parties around his head for several years.
But after a while he became depressed because of so many people always crowding around him. So after the cherry blossom party one year, he decided to cut down the cherry tree on his head.
But after cutting the cherry tree, there was a big hole left on the man's head. Then when the Japanese rainy season began in June, one day after a big rain, the hole in the man's head filled up with water. A few years later, the pond on the head became famous for fishing. Many people went to the pond on the top of the man. It was a nice pond for fishing, so people went there even in evening. There was fighting among the people who fished there. It was so noisy every day and every night, that the man who had a pond on his head, couldn't sleep anymore.
One day he was so depressed that he jumped into the pond on his head and drowned. Today, there is a pond still in Japan, called head pond in memory of this man.
「頭ヶ池」 昔、昔。日本にサクランボを種ごと食べた男がいた。その結果、翌春その男の頭には桜の木が生え始めた。木は序々に成長してその男は頭に桜の木が生えた男として有名になっていった。
ある年、その桜はお花見ができるほどに成長した。春になるとお花見をするのが日本人の習慣である。桜の木の下にゴザを敷き、食べたり、飲んだり、歌ったり、踊ったりする。アメリカのピクニックのようなものだ。とにかく、頭に桜の木が生えた男はお花見に好まれる場所になった。その男も数年の間は人々が彼の頭の桜の木の下でお花見をすることを許していた。
しかし、しばらくして彼は彼の頭の周りでお花見をする人の混雑にうんざりしてきた。ある年のお花見が終わった頃、その男は頭の桜の木を切り倒すことにした。
しかし、切り倒した木の後には大きな穴が男の頭に残った。それから6月に梅雨の時期が来て、ある日の大雨のあとに男の頭の穴には水が溜まったのだった。何年か後に、彼の頭にできた穴は魚釣りの場所として有名になった。たくさんの人が彼の頭に魚釣りに押し寄せたのだった。その男の頭の池は魚釣りには好都合で、人々は夜でさえ出かけたものだった。魚釣りの場所取りで喧嘩騒ぎになることさえあった。夜も昼も喧騒が絶えなくなっていき、頭に池のある男はとうとう眠ることさえ出来なくなった。
ある日、その男はとても悲観してその池に飛び込み自殺をしたのだった。今日でもその池は日本に存在していて、その男を記念して「頭ヶ池」と呼ばれている。
|
コメント(0)